31 December, 2008

Happy New Year


Tusen takk for alle hyggelige julehilsener! Jeg befinner meg på vestlandet hvor jeg koser meg med familien. Vi har hatt en flott julefeiring. Planen min på håndarbeidsfronten var å fortsette å hekle på det blå teppet jeg startet på i sommer, som jeg la igjen på hytta. Da jeg kom hit, oppdaget jeg at jeg hadde glemt å ta med meg riktig heklenål. Det teppet får med andre ord vente til en annen gang. Heldigvis hadde jeg tatt med meg en solid dose Noro Silk Garden, så da har jeg hatt noe å henge fingrene i allikevel. Jeg har satt meg fore å hekle en genser, for det har jeg ikke prøvd før. Bildet viser en liten smakebit, og mer blir det i 2009.

Jeg vil ønske alle som er innom bloggen et riktig godt og kreativt nytt år :-)



Thank you very much for your kind Christmas greetings! I'm on a holiday right now, in my cabin on the west coast of Norway, where I have celebrated Christmas with my family. My yarn plan this holiday was to continue crocheting on the blue blanket that I left behind in the cabin last summer. Only to realize I had forgot to bring the right crochet hook. Fortunately, I did bring with me a solid dose of Noro Silk Garden. I have decided to crochet a sweater, something I have never tried before. The photo shows a little sample, and there is more to come in 2009.
I would like to wish you all a Happy and Creative New Year :-)

23 December, 2008

God jul :-)



GOD JUL!

MERRY CHRISTMAS!

20 December, 2008

Swallowtail shawl


Jeg har lenge sett på alle de vakre sjalene som har blitt strikket i Bloglandia og på Ravelry. Jeg har også lenge hatt lyst til å strikke et selv, men det har tatt tid før jeg har våget meg utpå. Ønsket om et rødt julesjal slo imidlertid rot i hodet mitt tidligere i høst, og dermed bestemte jeg meg for at det fikk bli nå eller aldri. Feil har jeg strikket også, men det får bli en sak mellom meg og sjalet. Her har jeg bare fotografert det med den feilfrie siden ut. Det er det som er så fint med å blogge, man kan jo selv velge hvordan man vil presentere ting. Fordelen med å være seint ute med å strikke en oppskrift mange andre også har valgt å strikke, er at man kan høste lærdom av hva andre har gjort underveis. Jeg leste for eksempel at mange mener sjalet er for lite i utgangspunktet. Det var jo nyttig å vite, i og med at jeg ønsket meg et stort sjal. Jeg slo derfor til med det tykkere garnet Mirasol fra Du Store Alpakka(nr. 2028), pinner nr. 5. I tillegg fant jeg et innlegg på Pepperknit bloggen om hvordan man kunne legge til ekstra omganger (rapporter heter det kanskje?) for å få det større. En annen ting var at jeg ønsket å strikke perler inn i sjalet. Der hentet jeg ideer - eller jeg kopierte vel egentlig - fra bilder lagt ut på Ravelry. Jeg brukte til sammen 240 gram garn, og oppskriften finner du gratis på denne linken her: Swallowtail shawl :-)



For a long time now, I have been looking at all the beautiful lace shawls that people have made in Bloglandia and on Ravelry. I've also wanted to knit one, but I needed to rustle up enough self-confidence first. When a wish about having a red Christmas shawl appeared in my head earlier this autumn, I decided it was now or never. I've knit it wrong here and there, but that is a matter between me and the shawl. Here I've photographed it with the perfect side out. That is what is so fine with blogging, you can decide for yourself how to present things. The advantage of knitting something after a lot of other people have done it, is that I could learn from other people's experiences. For instance, I read that many people think the shawl is too small. That was a nice thing to know, since I wanted a big shawl. I decided to use the alpaca yarn Mirasol from Du Store Alpakka (# 2028), knitting needles 5 mm. In addition, I found a blogpost on the Pepperknit blog explaining how to increase to make the shawl bigger. Another thing was that I wanted beads in the shawl. I found lots of pictures on Ravelry. There I got ideas – well, to be honest, I copied – how others had done it. I used 240 grams of yarn, and you can get the pattern for free on this link: Swallowtail shawl :-)


13 December, 2008

Stor svart veske / Big black bag





Jeg har begått noen nye vesker. Jeg har lagd noen lignende tidligere. Den gang ble alt sydd for hånd, og det var et tidkrevende arbeid som ikke fristet til gjentagelse. Nå har jeg heldigvis fått en symaskin som takler den kraftige filten jeg bruker, men det har tatt litt tid allikevel å finne ut av i hvilken rekkefølge de ulike delene må sys sammen, da filten ikke er så veldig samarbeidsvillig hvis jeg syr i feil rekkefølge. Et annet problem med førsteutgaven var at miniatyrene viste seg å trenge mer beskyttelse. Jeg bestemte meg for å sy dem inn bak plast, men hadde store problemer med at symaskinfoten ikke ville gli særlig lett og elegant over plasten. Tvert imot. Møtet mellom symaskinfot og plastikk fungerte som om de var ute på kladdeføre. Derfor ble jeg veldig glad da Alice Futuregirl postet et tips på bloggen sin om hvordan man kunne løse dette problemet. Det tipset fungerte veldig godt, og endelig kunne jeg sy ferdig veskene :-)



I've made some new bags. I have made quite similar bags earlier, but back then I sewed them all by hand. That was quite a tiresome work, and I was not tempted to do it again. Since then I have gotten a new sewing machine, which luckily can tackle the thick felt that I'm using. I had to figure out in which order to sew the different parts though, because the felt is not very cooperative if I try sewing in the wrong order. Another thing I experienced was that the miniatures needed more protection. I decided to sew them behind plastic. Then a new problem appeared. Unfortunately, the metal presser foot on my sewing machine would not cooperate with the plastic. It just didn't work out. So it made me very, very happy when Alice Futuregirl wrote about that exact problem in her blog, and also presented a solution that worked out very well. Finally I could finish the bags :-)





09 December, 2008

Ferdig adventskalender / Finished Advent calendar


Sent i oktober skrev jeg en bloggpost om hvordan jeg lagde første delen av en adventskalender, og at moren til tre søte små skulle lage den ferdig selv. Nå har jeg fått bilder av det fargerike resultatet, samt fått vite at ungene liker den veldig godt. Selv syns jeg det var utrolig artig med et slikt samarbeidsprosjekt :-)



Late in October I wrote a blog post about how I made the first part of what was to become an Advent calendar. Then the recipient was going to complete the project herself. Now I have received photos of the very colourful result, and I've been told that the children like it a lot. I think cooperating like this was really fun :-)


04 December, 2008

Ønskeliste / Wish list

Jeg tror jeg setter denne på ønskelista mi i år :-) [via Sin Control]

I think I will put this on my wish list this year :-) [via Sin Control]


26 November, 2008

A craft room with a view


Himmelen står i solnedgangsbrann utenfor syrommet mitt i kveld.
Dette er også en hilsen hjemmefra til min kjære som er i Korea akkurat nå :-)

The sky seems to be on a sunset-fire outside my craft room tonight :-)

19 November, 2008

Anheng med miniatyrer / Pendants with miniatures


Jeg har lekt med miniatyrene igjen, og laget anheng med dem. Nå bor de i DaWanda butikken min :-)



I have been playing with the miniatures again, and made pendants this time. Now they live in my DaWanda shop :-)

13 November, 2008

Origami boks / Origami box


Små gave esker eller smykke esker er ganske dyre i innkjøp. Derfor syns jeg det var genialt at noen har laget en film som viser hvordan man kan brette slike esker selv. Underveis har jeg funnet ut at det nytter ikke å slurve med eskebretting. Sies det at arket skal være helt kvadratisk, så skal sidene jammen være like lange også, for her er det ikke noe slingringsmonn. Men er man nøye med det, så blir resultatet bra :-) LINK


Small gift or jewellery boxes can be quite expensive. That is why I thought it was such a treat to find a film that shows you how you can make your own :-) LINK


04 November, 2008

Karius


For en stund siden så jeg et skjerf på Sylvia sin blogg som jeg falt for, og der sto også oppskriften. Jeg likte både formen på det og fargene. Sylvia kaller det krølleskjerfet, og andre kaller det Karius. Det har visstnok gått som en liten farsott blant norske strikkere. Etter litt leting har jeg skjønt det slik at Kariusoppskriften kommer fra en dame på forumet Hobbyboden. Karius har også sin Baktus. Karius er strikket i glattstrikk, mens Baktus er strikket i rettstrikk. På The Nerd and the needles-bloggen er et eksempel på Baktus, samt en oppskrift på engelsk. Jeg har brukt noe over et nøste med Mirasol fra Du Store Alpakka (den røde bunnfargen). De oransje og brunoransje stripene er alpakkagarnet Inca fra Rauma Ullvarefabrikk. Pinner nr. 3,5. I går måtte jeg ta med meg Kariusen min på tur langs Bunnefjorden, og det fungerte akkurat som det skulle :-)



A while ago I saw a scarf on Sylvia's blog that I liked very much. The scarf is called Karius, and seems to be very popular among Norwegian knitters at the moment. Karius is a stockinette version. There is also a garter stitch version called Baktus. On the Nerd and the needles blog you can find an English pattern. I've used a bit more than one ball of the alpaca yarn "Mirasol" from "Du Store Alpakka" (the red colour), and the orange stripes are knit with the alpaca yarn "Inca" from "Rauma Yarns". I've used needles 3,5 mm. Yesterday I had to take my Karius out walking by the Bunnefjord, and it worked perfectly :-)

29 October, 2008

Høst møter vinter / Autumn meets winter


Det første snøfallet kom i natt, og jeg vet ikke om jeg er mentalt klar for vinter ennå. De stakkars blomstene i hagen min ser iallefall ikke ut til å være klare. Vi syter i kor.

The first snow came overnight. I'm not really sure I'm mentally prepared for this yet. The flowers in my garden definitively were not ready.






På verandaen var det mange spor etter små føtter, så noen har lett etter mat. Fuglemateren er nå fylt opp, og det har vært stor trafikk idag. Hvis du vil bli nabolagets mest populære blant småfuglene, kan du følge oppskriften på denne linken her :-)

Lots of traces of little feet show that someone has been searching for food outside my house. Now I have supplied the birds with plenty of seeds, and there has been a lot of traffic. If you want to be the birds' most popular member of the neighbourhood, you can follow the recipe on this link :-)


26 October, 2008

Adventskalender / Advent calendar


Denne uka har jeg holdt på med et prosjekt som jeg virkelig har storkost meg med. Jeg fikk et spørsmål fra moren til tre søte små, og jeg kunne lage en julekalender til hver av dem. Hun hadde funnet en idé i bladet "rom 1-2-3" (nr. 9-2008, se bildet under her), og lurte på om jeg kunne sy lapper/lommer basert på denne ideen, hvorpå hun kunne montere adventskalenderen selv. Jeg har handlet en del stoffer de siste månedene, men ikke fått gjort noe særlig mer med dem. Dette var derfor en vidunderlig mulighet til å virkelig dypdykke i både gamle og nye stoffer. Dette her er jo et prosjekt hvor det ikke er ferdige mønstre eller beskrivelser av hvordan det skal være, så man kan virkelig utforme det etter eget hode og hjerte. Det er slike prosjekter jeg liker ekstra godt :-)



This week I've been working on a project that I've really been enjoying. I got a question from a mother with three sweet children, if I could make them an Advent calendar each. She had found an idea in a Norwegian craft magazine called "rom 1-2-3" (issue #9-2008, picture above here), and wondered if I could sew patches/pockets based on this idea, and then she would assemble the calendar herself. I've been shopping a lot of fabrics for the last few months, but haven't done a lot of sewing. This was a wonderful opportunity to just dive into all the fabrics. This project has not got any explicit pattern or descriptions, so it was an opportunity to make it according to my own head and heart. That's the kind of project I love :-)



Til 3 kalendere trengte jeg 72 lapper. Jeg har laget enda flere, så har hun litt å velge i både når det gjelder farger og størrelser.



For three calendars I needed seventy two pockets. I made a dozen more, so that she have more pockets to chose among regarding both colour and size.









Jeg bestemte meg for å finne en annen løsning enn i bladet når det gjaldt tallene. Hovedsakelig fordi det å klippe ut tall til 72 dager ikke var særlig fristende. Jeg bestemte meg for å stryke vlieselin på stoffet for å gjøre det mer stabilt. Så klippet jeg ut sirkler og skrev tallene på dem. Deretter skar jeg et hakk i hver sirkel, tredde på satengbånd, og festet små sikkerhetsnåler. På den måten kan hun feste tallene hvor hun vil på lommene.



I decided I wanted to find another solution to the numbers/dates than in the magazine. I was not tempted by the idea of having to cut out numbers for seventy two days. I ironed on interfacing to the fabric. Then I cut out circles, and wrote the numbers on them. Then I attached satin ribbons and small safety pins. Now she can put the numbers on the pockets just like she wants to.



Jeg er glad jeg ble spurt, og nå håper jeg kalenderlappene vil falle i smak. Kanskje det også blir bilder av kalenderen ferdig montert?


I'm glad she asked me, and now I hope they will like the pockets. Maybe there will be a picture of the finished calendar too?


16 October, 2008

Giselle


(Scroll down for English version :-)
I vår begynte jeg å strikke "Giselle" fra Stitch Diva Studios. Jeg hadde et opphold i strikkingen fordi de vidløftige armene var en utfordring. Jeg var også usikker på hvor praktiske de egentlig ville være. Etter hvert bestemte jeg meg for å strikke armene rett ned. Jeg har brukt garnet Mirasol, 100% alpakka, fra Du Store Alpakka, farge nr. 2028, pinner nr. 3,5. Det garnet passet perfekt i forhold til strikkefastheten som er oppgitt i oppskriften. Jeg har lest at flere som har strikket denne er misfornøyd med hvordan den ligger, eller rettere sagt ikke ligger, over skuldrene. Det er også min erfaring at den er for vid, så jeg kommer nok til å sy en søm for å gjøre den litt mer brukervennlig over skuldrene. Bortsett fra det, så er jeg fornøyd :-)



This spring, I started knitting "Giselle" from Stitch Diva Studios. I stopped for a while, because of the wide arms. I was uncertain when it came to how practical those wide sleeves would be. I then decided to knit the sleeves straight down. I've used a yarn called "Mirasol", 100% alpaca, from "Du Store Alpakka". Colour # 2028, needles 3,5 mm. That gave perfect gauge. I've read that several people, who have knit Giselle, think it is not narrow enough over the shoulders. That's my experience too. I will probably sew a seam to see if I can correct that a bit. Apart from that, I'm satisfied :-)


08 October, 2008

Tidlig jul / Early Christmas


(Scroll down for English version :-)

Jeg fikk et spørsmål fra en kvinne på DaWanda om jeg hadde noen knapper med julemotiv på? Det hadde jeg ikke. Det eneste jeg kunne komme på at jeg hadde av juleting, var små stempler med julemotiv. Jeg hadde engang en plan om å lage egne kort, men det ble aldri helt bra. Jeg kom også til å tenke på at jeg impulshandlet noen stempelputer med blekk for tekstiler for noen måneder siden, og dermed var ideen om å lage egne knapper med julemotiver født. Jeg fant fram et stykke finvevd bomullsstoff, og strøk vlieselin på baksiden. Så stemplet jeg lykkelig i vei. Fargen fikseres ved at man stryker stoffet på vrangen etterpå. Deretter skal det tåle vask på 40 grader. Jeg har testvasket, og fargen holdt fint. Nå bor alle juleknappene i DaWanda-butikken min :-)






I got a question from a woman through DaWanda, if I had any buttons with Christmas motives on them. I didn't. The only Christmas related things I have are some small stamps. I once had an idea about making cards, but they didn't turn out well. I also remembered my impulse buy of some inkpads suited for fabrics a while ago. And so the idea of making my own hand stamped Christmas buttons was born. I found a piece of cotton fabric, and ironed on some interfacing on the back. Then I happily started stamping. The colour is fixated by ironing the fabric afterwards. The colour will then withstand washing at 40 degrees Celsius. I've test washed it to see if that is true, and it is. And now, all my happy Christmas buttons live in my DaWanda shop :-)





02 October, 2008

Et gammelt sjøhus / Old building


(Scroll down for English version:-)

Jeg har kommet meg hjem igjen etter 7 uker på landet. Badet er ferdig, men det er stadig håndverkere her som arbeider med en del andre ting. Så det blir gjort lite eller ingenting på håndarbeidsfronten disse dagene. Så mens jeg venter på å forvandle dette til en håndarbeidsblogg igjen, så tenkte jeg at jeg kunne vise dere litt nord-rogalandsk kystkultur i form av en liten rundtur i et gammelt sjøhus, bygget ca. 1850. Sjøhuset ble bygget den gang sildefisket blomstret. Her ble silda tatt imot og saltet. Sjøhuset skal pusses opp, og i den forbindelse har jeg tatt "før-bilder", slik at vi i familien kan huske hvordan det så ut før oppussingen.



I'm back home again after seven weeks in the countryside. The bathroom is finished, but there are still people working with painting, electricity and so on in this house. So I don't get much done when it comes to crafting. While I'm waiting to turn this blog into a craft blog again, I thought I could take you on a little tour, showing you some photos from the south-west coast of Norway. This is a tour around an old building, situated in an old fishing harbour. It was built around 1850, when herring fishing was a large industry along the Norwegian coast. In this building, they received the herring and salted it. The building is going to be renovated, so I've taken some photos so that my family can remember how it looked like before the renovation.